English
Guestbook
| Page [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] | |
|---|---|
| , United States, May 31, 2008 | |
| You blow my mind over and over again. | |
| 0 Comments to this entry | |
| , United States, May 30, 2008 | |
| When will you be publishing a book devoted to the films of the great Akira Kurosawa? | |
| 1 Comments to this entry | |
| , United Kingdom, June 02, 2008 | |
| Dear Liz, I love Kurosawa too and would be thrilled to make a book about his films. best - paul |
|
| , Germany, May 22, 2008 | |
| We love the art books from Taschen, but please published a book to giambattista tiepolo. ^^ He was an excelent drawer. greets class of fine art |
|
| 0 Comments to this entry | |
| , France, May 22, 2008 | |
| Dear Sir or Madam, It would be very interesting that you publish a book - a tribute - about Oscar Niemeyer. I've been surprised to not find his masterpieces in your architecture photobooks collections. Finally I send you many congratulations for your works and publishing choices. Sincerely yours, Brice Lorenzi |
|
| 1 Comments to this entry | |
| , Germany, May 26, 2008 | |
| Dear Brice, please keep watching this website and our magazine carefully, since we are indeed working on a quite challenging project on Oscar Niemeyer. Very best, Florian |
|
| , United States, May 22, 2008 | |
| Brilliant. | |
| 0 Comments to this entry | |
| , United States, May 20, 2008 | |
| Great books. Find a few at World Market. Nice to know can get from you. Catalogue..? |
|
| 0 Comments to this entry | |
| , Germany, May 15, 2008 | |
| Seit einiger Zeit erhalte ich Ihren Katalog, den es - wie ich aus Köln hörte - aus Kostengründen nur in englischer Sprache gibt. Da geht es mir wie sicherlich vielen Ihrer Kunden: trotz einiger Englischkenntnisse erschließt sich der interessante Inhalt nur teilweise. Daher die große Bitte: ringen Sie sich zu einer deutschen Ausgabe durch, viele Kunden im entspr. Sprachraum werden es wie ich danken. Das sollte auch Ihre entspr. Umsätze beflügeln, und das ist doch der Sinn des Kataloges für Sie. Herzliche Grüße aus Berlin Jürgen Kalwitz |
|
| 1 Comments to this entry | |
| , Germany, May 22, 2008 | |
| Ich schließe mich der bitte an. | |
| , Spain, May 14, 2008 | |
| Dear friends of Taschen: My name is Jose Maria, and I'm from Barcelona. I'm a truly admirer of Taschen, and I've taken the freedom to tell you this: Please, open a store in Barcelona!! We are the coolest city in Europe, so we deserve it!! Barcelona is the next big place to receive your new store... I can see it clearly!!! Thanks. You make art making books talking about art. |
|
| 1 Comments to this entry | |
| , Germany, June 03, 2008 | |
| I agree with you and we are looking for the right location. where do you think we should do it? best pedro |
|
| , Switzerland, May 13, 2008 | |
| Nach UNIVERSAL von Bruno Gmünder erwarte ich nun sehnsüchtig das Buch THE BIG PENIS BOOK. Bitte noch mehr solcher geilen Bücher, Erektionen sind etwas vom Schönsten (und natürlichsten) was es gibt. Aber als nächstes Buch bitte mal eines über behaarte Fotzen mit hübschen, schlanken Models. Am liebsten dicht- und dunkelbehaart. | |
| 1 Comments to this entry | |
| , Germany, June 02, 2008 | |
| Nein, sind sie nicht. Ich darf Sie darüber informieren, dass das genaue Gegenteil der Fall ist. | |
| , Italy, May 13, 2008 | |
| Trovo i libri TASCHEN una vera e propria "mania". Li amo e il sogno di aprire un tascken store è più avere la possibilità di averli tutti che quella di un vero e prorpio negozio. GRAZIE. | |
| 0 Comments to this entry | |
| Page [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] | |

