English
Guestbook
| Page [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] | |
|---|---|
| , Canada, April 21, 2007 | |
| I have Luis Bunuel's book,it's great, but in page 10 you say that there's a difference of 20 years between The milky way and Un Chien Andalou and it's actually a 40 year difference. "like the image of Christ's hand stropping a razor in The milky way (1969), which recalls Bunuel's hand doing the same 20 years earlier in Un Chien Andalou (1929)" I wouls like to see more of this kind of books about another directors like Pasolini, Fellini, Bergman, Kurosawa, Tarkovsky, etc. Thanks and Congratulations for your Collection |
|
| 1 Comments to this entry | |
| , United Kingdom, October 07, 2007 | |
| Dear Rodrigo, Many thanks for spotting the deliberate mistake! But seriously, thanks, and we'll correct it in future editions. As for your suggestions, we've already published a book in this series on Fellini, and I'm working on a very special Ingmar Bergman book. But keep it quiet, okay? best - paul |
|
| , Malaysia, April 20, 2007 | |
| I have several Taschen books. And all of them are of great quality. Visit my web site at www.vintagemalaya.com for heritage buildings of Malaysia, which partly was inspired by Taschen books. | |
| 0 Comments to this entry | |
| , United Kingdom, April 19, 2007 | |
| Really good books. A good source of information for any budding designer...... | |
| 0 Comments to this entry | |
| , Austria, April 18, 2007 | |
| My favorite taschen-series is the amazing "ads of..." series by Jim Heimann - just funtastic! What about publishing another american pop-culture feature: american sign art with artists like marty mummert?! |
|
| 0 Comments to this entry | |
| , Greece, April 18, 2007 | |
| For the last ten years I have been an avid reader of your wonderfula and affordable editions. I really hope you could publish a book on Arnold Bocklin, my favourite artist. I think he deserves it! Thank you, Apostolos Maikidis |
|
| 0 Comments to this entry | |
| , United States, April 17, 2007 | |
| I've just discovered your terrific site, while seeking a particular Atlas, regarding antique maps, et cetera. Undoubtedly, I intend to do some business with Taschen in the near term. |
|
| 0 Comments to this entry | |
| , Germany, April 17, 2007 | |
| Hello! I want to tell you, how bad I think about your idea in the new catalogue, that a woman and sextime with her is the price you can win if you find a ticket in the catalogue. Because that is what you suggest in the way you discribe the price. Poor woman, after a lif full of giving everything of herself now being in contact with even more false friends, that sell her like a thing and don´t respect her a bit. Sad, if after along life still getting no respect from other people! I don´t like your Porno books anyway and think it´s sad, that this behaviour lessens the respect I have for your company, because you are doing a good job on making artbooks accessible for more people. But it´s strange, that from 7 new books there a 6 from men with respectful artistic activities and one from a woman that is doing the dirty business of selling her body and damaging her soul. There are a lot good woman artists and I would like to get to know them and their work through your books, and not only getting to know a woman, that is selling herself to men. Makes me feel bad and scorned at as a woman to see how you tread us. Greetings, Kirsten Wahle |
|
| 3 Comments to this entry | |
| , April 17, 2007 | |
| I will let Vanessa del Rio answer your letter. In Chapter One she says, "I like the word slut. It's a strong word for women who embrace their sexuality and refuse to be sexually controlled." In Chapter Two she says of her career, "Some feminists have said, "Wasn't that exploitation?" and I say, "No, that was my pleasure."" At the end of Chapter Ten she sums up her life with, "I'm really grateful that my life has been as adventurous as it has been. I was not abused in the business. I didn't have boyfriends who beat me up. Any experience I had that may have been exploitative I always turned to enjoyment." Vanessa is in no sense a "poor woman", but a strong, confident human being who challenged the concept of woman as helpless victim to live her life to the fullest, on her own terms, as she still does today. The Golden Ticket promises the lucky man or woman who finds it an evening with Vanessa, which is not a synonym for sex in any language I know. I forgive your misunderstanding, though, as I can see by your letter that you are not yet acquainted with this fascinating woman. I suggest that reading her life story might be just the remedy for your ailing respect. We at TASCHEN want all our readers to be happy readers, and would never make a book that exploits or degrades women. Or men, for that matter. |
|
| , April 24, 2007 | |
| Hello! I want to react to your reaction on my first entry about Vanessa del Rio. Someone once said, that it is a pity, that people fail to see the component of capitulation in the action of people selling themselves. It is not a matter of any ailing respect from my side with Vanessa del Rio, but I pity her. That's it and that's all. If nobody else, not even she herself does, that's really sad. It's is a disgusting picture of her with the sperm still on her cheek. Would you like your grandchildren to see a picture of you that show you in such a moment? Would you be proud and consider it as art if there were picture of your mother's youth that show her like that? I guess not! For me it's a poor excuse declaring photos like that as being art for just making money out of them! When Mrs. del Rio doesn't see herself as a victim and says she enjoyed it and it was all great, then she fits into a picture a lot that men like to have to calm their conscience: that women enjoy the sex-business. As far as I heard the most women hate this business and use it only to get the money and then get out of it as soon as possible. When the body is used, the soul get's damaged. And the fact, that you promise "an evening with Vanessa del Rio covering all expenses" and things happening "that you would not expect in your wildest dreams" speaks a clear language to me. It's not a question of translating one word. It's the impression, that is created. And you are creating the image of an evening full of wild things happening with a woman, which looks sexually aroused on the picture next to the writing. That is my opinion and I tell it, no matter what else you write to make my opinion seem full of "ailing respect" and myself as being uninformed. I will shurely not buy this book to get "better informed". Sometimes you can tell by the first impression. Your reaction shows, that you are blind on that eye. Greetings, Kirsten |
|
| , April 25, 2007 | |
| Kirsten, an Ihrer Stelle würde ich mich über wichtigere Dinge aufregen und nicht über solche Kleinigkeiten. Ich finde das einfach lächerlich. Alles Gute! |
|
| , Italy, April 16, 2007 | |
| It's great, it's fine, it's exquisit ... No, it's not a hamburger junk food store, it's Taschen! | |
| 0 Comments to this entry | |
| , France, April 15, 2007 | |
| Too bad for the collection's shape,that you've decided to change book'size in Paul Duncan's Ed. as your Jean RENOIR shows . Your first idea (from Billy WILDER, FELLINI, HITCHCOCK an Stanley KUBRICK to Luis BUNUEL) was excellent indeed . Hope you'll get back to first size, including new edition of your "Jean RENOIR" . Sincerely yours . |
|
| 0 Comments to this entry | |
| , Belgium, April 14, 2007 | |
| Reading "Gustav Klimt" in Dutch translation in the series edited by Librero & the Flemish newspaper "De Morgen", I see the question touched by the author Gilles Néret, whether Klimt, when painting his 2 "Judith"-paintings, was not rather thinking of Salome than of Judith. As M. Néret is supposed to be French-speaking, I'll continue my remarks in French. Il est très judicieux de supposer que Klimt se serait trompé sur Judith en pensant plutôt à Salome, si l'on pense à une pièce de théâtre que Klimt peut très bien avoir lu ou vu au théâtre. Il s'agit de "Judith" du dramaturge |
|
| 0 Comments to this entry | |
| Page [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] | |

